セクションアウトライン

  • 25.03.2021: Fachsprachen bei der literarischen Übersetzung behandeln



    • 25.03.2021: Vortragende zum Thema Fachsprachen bei der literarischen Übersetzung

      Scaringi, M. Magris, L´analisi degli errori nella didattica della traduzione specializzata (Bibl. Melchiori)

      L. Rega, Riflessioni sulla traduzione giuridica tedesco-italiano-tedesco (Bibl. Melchiori)



    • 26.03.2021: Soziolekte u. Dialekte bei der literarischen Übersetzung behandeln


      Vortragende zum Thema Soziolekte bei der literarischen Übersetzung: 


      Basile, P. Katelhön, Alltag in der DDR
      GrindattoB. Delli Castelli,  Acronimi e altre forme di abbreviazione nel DDR Deutsch
      Ciarallo, A. Sacara-Onita, EINFLÜSSE DES ENGLISCHEN AUF DIE DEUTSCHE WIRTSCHAFTSSPRACHE UND JUGENDSPRACHE


    • Neu!

    • Referat Ciarallos

    • Materiali /Materialien

    • Aus: G. Berruto, Sociolinguistica dell'italiano contemporaneo, Roma, Carocci, 1987, cap. 3: Lingue speciali, pp. 177-197.

    • Le varietà del tedesco in traduzione. Slides della prof.ssa Amico di Meane

    • Peggy Katelhoen, Alltag in der DDR

    • Neu!

    • Referat Basiles

    • Referat Grindattos

    • B. Delli Castelli,  Acronimi e altre forme di abbreviazione nel DDR Deutsch, LED, Milano 2012. Il testo è consultabile gratuitamente sul sito dell'editore, ma non scaricabile.

      Der Text ist online und kostenlos abrufbar; kein Herunterladen möglich.

    • A. Sacara-Onita, EINFLUSSE DES ENGLISCHEN AUF DIE DEUTSCHE WIRTSCHAFTSSPRACHE UND JUGENDSPRACHE

       

    • Th. Brussig, Sonnenallee, a.a.O., S. 11f., S. 116f.; S. 140f. (nur die rot markierten Stellen).


    • Vortragende(r) zum Thema Dialekten bei der literarischen Übersetzung


    • M. Kahn, Il dialetto nelle traduzioni di Andrea Camilleri

    • Camilleri: Schön und interessant war diese Reise durch Sizilien bis nach Deutschland



    • H. Schönfeld, Dialekt, Umgangssprache und Standardsprache auf dem Gebiet der ehemaligen DDR im 20. Jahrhundert, in J. A. van Leuvensteijn / J. B. Berns (Hrsg.): Dialect and standard language / Dialekt und Standardsprache in the English, Dutch, German, and Norwegian language areas. Seventeen studies in English or German. Amsterdam (u.a.) 1992. S. 256-270.

    • Roland Ris, Die Problematik der Edition mundartlicher Texte (anhand von schweizerdeutschen Beispielen), in editio 10, 1996 (on-line ressource)

    • Aufgabe 課題

      Bitte, laden sie Ihre heutige Übersetzung hoch / Caricate la vostra traduzione.

    • Neu!